close
朴孝信 演唱 的 主題曲 雪花 〞 真的很好聽 ~
為什麼沒出原聲帶

 
雖然原版是中島美嘉唱的也不錯
但韓版( 朴孝信 )渾厚滄桑美麗 很像大叔给人的感覺
貫穿了整劇 彷彿置身那雪花紛飛的場景


以下是中譯詞 -

( 轉自:衛視中文台 → 對不起,我愛你 討論區 )

雪花 ( 눈의 꽃 )

何時開始追隨著漸長的影子
在薄暮的黑暗中與她同行
牽著手 無論到何時
都會為在一起而流淚
就像風漸冷一樣冬日漸近了
漸漸地 這條街也迎來了
現在凝望著今年的初雪花瓣
在一起的這一個瞬間想將我所有的一切都給你
這份心情她可知曉
我不是脆弱的人 我如此深受著她
唯有我的心如此

如果是在她的身邊 無何什麼事情
都可以為她而做的感覺再次油然而生
過了今天 無論到何時
都在祈禱著我們的愛能夠永久
風搖曳著我的窗將我從黑夜中喚醒
連她那些傷痛的記憶我都一同抹去
用燦爛的微笑
不停地飄落的潔白的雪花
不知何時將我們走過的這條街變白了
閃著銀光
我在為了某個人活著
學會了這就是愛
或許知道了她所在的地方 無論何地
都會變成冬日的星星照亮她
笑過的日子 淚濕的悲傷的日子
時時刻刻陪伴在你身邊
現在凝望著今年的初雪花瓣
在一起的這一個瞬間想將我所有的一切都給你
這份心情她可知曉
别哭 看着我
我只是想陪伴在她的身邊與她在一起
不再放棄她
不停飄落的 圍繞我們的
這滿街的雪花中
有一點點懷念她與我心中的小小的記憶
她永遠在我身邊

* * * * * * *

不知道大叔來唱會怎麼樣

內地也有女歌手翻唱

- - - - - - -

插曲 真實

有身在異地 卻 陽光普照 的孤獨感

後半段超激昂的 很讚喔 ~

- - - - - - -

另一首插曲 MAIN TITLE( 一直那麼激昂也不是件好事 )

這首也很有身在異地的感覺
但跟前面不一樣的是 很適合深夜聽

也好喜歡那吉他聲喔 還有那嗚哇嗚哇嗚...的女聲

恩彩的房間 也是不錯的插曲
arrow
arrow
    全站熱搜

    Power芙 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()